
Tot una panorama, de pares que fugen i fills abandonats.
La cançó I’m you man de Leonard Cohen es pot llegir com un test per a enamorats, inclosa en el magnífic disc del mateix nom, editat el 1988, on surt l'artista a la coberta menjant un plàtan amb autosuficiència. Normalment es dedica una cançó a la persona estimada, però en Cohen dedica tot el disc a una tal D.I, o sigui que la cosa va de veres. Però em deixo de xerrameca i passo a fer el test de seguida, que al cap i a la fi és l’únic que compta, i el que m’ha de donar l’aprovat en bon aimador:
If you want a lover, I'll do anything you ask me to. | sí, per demanar que no quedi | 1 |
And if you want another kind of love, I'll wear a mask for you. | no, ja estic fart de màscares en la vida quotidiana | 0 |
If you want a partner, take my hand. | sí, és agradable poder confiar en algú | 1 |
Or if you want to strike me down in anger, here I stand. I'm your man. | segons el traductor "fulminar-me en la ràbia", si és això, no | 0 |
If you want a boxer, I will step into the ring for you. | no aguantaria gens, però si es refereix a donar la cara per ella, sí, totalment | 1 |
And if you want a doctor, I'll examine every inch of you. | tampoc no sóc metge, però això d'examinar pinta molt i molt bé | 1 |
If you want a driver, climb inside. | aquesta és fàcil | 1 |
Or if you want to take me for a ride, you know you can. I'm your man. | anar a fer un volt, és bonic | 1 |
Ah, the moon's too bright. The chain's too tight. The beast won't go to sleep. | poesia d'enamorat, prou irònica per no ser carrinclona. Això de la cadena és ben veritat | |
I've been running through these promises to you that I made and I could not keep. | tan aviat i ja se'n desdiu, com a mínim parla clar. | |
But a man never got a woman back, not by begging on his knees. | aquest Cohen la sap llarga. | |
Or I'd crawl to you baby | sí, però no a l'estil de Sacher-Masoch | 0,5 |
and I'd fall at you feet. | ídem, quin remei | 0,5 |
And I'd howl at your beauty like a dog in heat. | sí, la comparació és una mica denigrant però certa | 1 |
And I'd claw at your heart. | això és el que s'ha de provar, oi? | 1 |
And I'd tear at your sheet. | aquesta no em queda clara: vol dir plorar als seus llençols o treure-li els llençols? En tots dos casos és una mica lleig, sobretot a l'hivern | 0,5 |
I'd say please, please. I'm your man. | això tant com vulgui | 1 |
And if you've to sleep a moment on the road, I will steer for you. | tots els favors que vulgui, sempre que no sigui per aprofitar-se'n | 0,5 |
And if you want to work the street alone, I'll disappear for you. | què vol dir ben bé "work the street"? Anar de botigues? Sí, millor que hi vagi sola | 1 |
If you want a father for you child, | mmm, sí, que ja tenim una edat | 1 |
or only want to walk with me a while across the sand, I'm your man. | jo sóc més de muntanya, però una platja no massificada està prou bé | 1 |
TOTAL | 14 |
He tret un 14. Si tenim en compte que en Cohen és l’amant perfecte (només cal veure la foto de la portada i escoltar les cançons, i no estic per posar-me en contacte amb
Nota: aquesta cançó és per compensar la de l'altre dia
La podridura ve de lluny, segurament de la modernitat, començant per Baudelaire amb el seu meravellós poema d’amor Una carronya. Jo t’estimo, vida meva, però mira-la, aquesta carronya a la vora del camí, tots acabarem així, fins i tot tu, majestat garrida, amb els cucs barallant-se dins teu (n'hi ha versió catalana de Xavier Benguerel). I als romàntics deunidó com els agradava la decadència. Els avantguardistes no es van quedar curts, qualificaven de podrit –segurament amb raó- tot allò que no els feia el pes i trobaven obsolet, o sigui gairebé tot. Avui dia l’avantguarda segueix viva, però la podridura continua ben instal·lada en la majoria de la població, s'hi troba bé. Quan l’avantguarda va arribar a la classe obrera, va néixer el punk, als 70. Ara, però, els obrers ja són rics i tenen pisos i cotxes que són una meravella de bons i cars. Veurem què passarà en la pròxima crisi econòmica.
El punk ha estat molt maltractat, i poc estudiat i valorat, per això em va agradar l’article “Rastros del escupitajo” de Pere Guixà, a l’última pàgina del Culturas de
A mi no em queden mai els versos dels poetes, i això que n'hi ha uns quants que m'agraden, quan vull recitar-los no me'n surto, he de recórrer sempre al text imprès. En canvi, encara avui sóc capaç de repetir els bells versos de
“Punky de postal, la la la la, / punk de escaparate...”
Tenir ganes o sentir el desig de fer un joc de taula és fàcil, idear-lo ja costa més. Ara, dissenyar-lo, fer-ne la maqueta, provar-lo i convèncer gent perquè el provin, muntar una empresa, publicar-lo, fer-ne difusió i distribuir-lo, això ja sembla impossible, cap esbojarrat no s'hi posarà i menys en un país sense tradició de jocs, doncs tot plegat és el que ha fet la gent de Vexillum, amb el seu primer joc PatimPatamPatum. Un bon joc de majories de temàtica catalana –
En jocs d'estratègia, el terme joc de majories -o també de control d’àrees- fa referència a la manera de puntuar per aconseguir la victòria, que és similar a la de les eleccions americanes: qui guanya en un estat encara que sigui per un vot, s’ho emporta tot. En el PatimPatamPatum els estats on cal guanyar són les places de Berga, durant la Patum, amb molta gent de tot arreu que empeny per fer-s'hi un lloc. El primer joc de majories va ser El Grande, alemany, editat el 1995 i amb una edició commemorativa deu anys després. Ambientat a Espanya, amb Old Castile, New Castile, una macroGranada islàmica, un Basque Country que va de mig Astúries fins a mig Navarra, i una Valencia que inclou Múrcia. Sort que els mitjans de comunicació amb seu a Madrid no en deuen conèixer la existència.
M’agrada que els autors que en saben toquin temes i gèneres populars, com ara el vodevil, d’altra manera els sapastres se’ls apropien i els fan degenerar ràpidament, fent-los acabar en el pitjor rostre de el club de la comedia. Només cal engegar la tele. O en el teatre amateur del nostre país, molt em temo que no es representen comèdies lleugeres de qualitat, jo com a mínim no n’he vista cap, sinó les banyes, corredisses, malentesos, jocs de paraules, de sempre. Patètics i depriments.
En un moment de la pel·lícula l’amant obre l’armari de la cambra de Dom Joan i l’amant que la substitueix avisa de seguida “No es lo que parece”. Una escena i una frase que hem vist i sentit milers de vegades, però en aquest cas sembla nova, original, i fa riure i tot. Pel que fa a les paròdies de crítica social, tot i que alguna està una mica vista, en general estan força ben aconseguides, sobretot la del director genial que ha preparat una escenografia trencadora i total d’ulls i llengües, sembla ben bé un director d’aquests que corren ara per Catalunya.
Oviedo express és una pel·lícula coral, ja s’adverteix al començament amb una cita o pseudocita de Mark Twain que qui busqui una trama, hauria de ser afusellat. Llàstima que algunes escenes siguin excessivament caòtiques i alguns personatges quedin penjats, no estan prou ben dibuixats, sinó estaríem parlant d’una gran pel·lícula (sempre dins els límits d’una pel·li de per riure, com vaig comentar fa uns dies). Com a mínim és una sorpresa en l’ensopidor panorama cinematogràfic. I si la veieu havent llegit La Regenta, millor que millor.