
Tot una panorama, de pares que fugen i fills abandonats.
La cançó I’m you man de Leonard Cohen es pot llegir com un test per a enamorats, inclosa en el magnífic disc del mateix nom, editat el 1988, on surt l'artista a la coberta menjant un plàtan amb autosuficiència. Normalment es dedica una cançó a la persona estimada, però en Cohen dedica tot el disc a una tal D.I, o sigui que la cosa va de veres. Però em deixo de xerrameca i passo a fer el test de seguida, que al cap i a la fi és l’únic que compta, i el que m’ha de donar l’aprovat en bon aimador:
If you want a lover, I'll do anything you ask me to. | sí, per demanar que no quedi | 1 |
And if you want another kind of love, I'll wear a mask for you. | no, ja estic fart de màscares en la vida quotidiana | 0 |
If you want a partner, take my hand. | sí, és agradable poder confiar en algú | 1 |
Or if you want to strike me down in anger, here I stand. I'm your man. | segons el traductor "fulminar-me en la ràbia", si és això, no | 0 |
If you want a boxer, I will step into the ring for you. | no aguantaria gens, però si es refereix a donar la cara per ella, sí, totalment | 1 |
And if you want a doctor, I'll examine every inch of you. | tampoc no sóc metge, però això d'examinar pinta molt i molt bé | 1 |
If you want a driver, climb inside. | aquesta és fàcil | 1 |
Or if you want to take me for a ride, you know you can. I'm your man. | anar a fer un volt, és bonic | 1 |
Ah, the moon's too bright. The chain's too tight. The beast won't go to sleep. | poesia d'enamorat, prou irònica per no ser carrinclona. Això de la cadena és ben veritat | |
I've been running through these promises to you that I made and I could not keep. | tan aviat i ja se'n desdiu, com a mínim parla clar. | |
But a man never got a woman back, not by begging on his knees. | aquest Cohen la sap llarga. | |
Or I'd crawl to you baby | sí, però no a l'estil de Sacher-Masoch | 0,5 |
and I'd fall at you feet. | ídem, quin remei | 0,5 |
And I'd howl at your beauty like a dog in heat. | sí, la comparació és una mica denigrant però certa | 1 |
And I'd claw at your heart. | això és el que s'ha de provar, oi? | 1 |
And I'd tear at your sheet. | aquesta no em queda clara: vol dir plorar als seus llençols o treure-li els llençols? En tots dos casos és una mica lleig, sobretot a l'hivern | 0,5 |
I'd say please, please. I'm your man. | això tant com vulgui | 1 |
And if you've to sleep a moment on the road, I will steer for you. | tots els favors que vulgui, sempre que no sigui per aprofitar-se'n | 0,5 |
And if you want to work the street alone, I'll disappear for you. | què vol dir ben bé "work the street"? Anar de botigues? Sí, millor que hi vagi sola | 1 |
If you want a father for you child, | mmm, sí, que ja tenim una edat | 1 |
or only want to walk with me a while across the sand, I'm your man. | jo sóc més de muntanya, però una platja no massificada està prou bé | 1 |
TOTAL | 14 |
He tret un 14. Si tenim en compte que en Cohen és l’amant perfecte (només cal veure la foto de la portada i escoltar les cançons, i no estic per posar-me en contacte amb
Nota: aquesta cançó és per compensar la de l'altre dia